广交会展现中德合作新动能
Canton Fair zeigt neue Impulse in deutsch-chinesischer Zusammenarbeit
在中国进出口商品交易会(广交会)新设立的无人机展区内,中国制造商的谈论焦点已不再局限于硬件本身。从应急救援、公共安全到工业无人机载荷及系统级解决方案,这清晰地表明,中国出口商正从单纯的“卖产品”向提供“高集成度解决方案”转型。
In einem neu eingerichteten Ausstellungsbereich für Drohnen auf der China Import and Export Fair, allgemein bekannt als Canton Fair, sprechen chinesische Hersteller nicht mehr nur über Hardware. Sie sprechen über Rettungsdienste, öffentliche Sicherheit, Nutzlasten für Industriedrohnen und Lösungen auf Systemebene – ein Zeichen dafür, dass chinesische Exporteure sich vom Verkauf einzelner Produkte hin zur Bereitstellung stärker integrierter Lösungen bewegen.
这一深刻转变也为中德两国在智能制造领域的务实合作开辟了全新空间。如今,德国采购商在看重成本优势的同时,正越来越多地寻找能够提供定制化解决方案的中国合作伙伴。
Dieser Wandel schafft neuen Raum für die deutsch-chinesische Zusammenarbeit im Bereich der intelligenten Fertigung, da deutsche Einkäufer über Kostenvorteile hinaus nach chinesischen Partnern suchen, die maßgeschneiderte Lösungen anbieten.
Quelle: CRI, German.people.cn
【本期词汇】
德语表达 |
中文释义 |
der Ausstellungsbereich für Drohnen |
无人机展区 |
der Rettungsdienst, -e |
应急救援 / 救援服务 |
die öffentliche Sicherheit |
公共安全 |
die Nutzlast, -en |
载荷 / 有效载荷 |
die Industriedrohne, -n |
工业无人机 |
die Lösung auf Systemebene |
系统级解决方案 |
integrierte Lösungen |
高集成度解决方案 |
die intelligente Fertigung |
智能制造 |
der Kostenvorteil, -e |
成本优势 |
maßgeschneiderte Lösungen |
定制化解决方案 |
